| Dwie  lipy   Stoją dwie lipy trzymają się za ręceKołysane wiatrem tańczą przy cygańskiej piosence
 Zielonymi konarami ciasno się oplatają
 Dawne czasy przeszłość cygańską wspominają
      I szumią i szumią pieśni prastareWieś całą oplatają cygańskim czarem
 Jak dwie dusze skrywają dziecię boże
 Tulą drewnianą kapliczkę kora przy korze
   Kapliczka licha maleńka schylonaW zacisze dwóch sióstr łaskawie wtulona
 To z nimi przetrwała zamiecie i mrozy
 i deszcze i kurz i cygańskie wozy
   dwie lipy jak damy urokiem swym darząwciąż stoją dumne i szumią i marzą
 są mocne i silne niezależnie od pogody
 są naszą dumą to nasz pomnik przyrody
   autorka:  Iwona Januszkiewicz | Dwie lipy
 Duj Rukua terdzion, wastenca obline.
 Khełeł Jenca bałwal, romani gili bage.
 Zełeno randzienca sphandłi dujdziene.
 Phrane cyry zreperen kaj droma romane.
 
 Szminek Szuminek phurane gilija,
 syr thuwesa gaw ceło obthode
 Line maśkir pestyr dewłesko ćhaworo.
 Maśkir Pesty garuwen łengro kheroro.
 
 Kangiliori tykniori bezoriakri, kaśtuni.
 Duj phenia la ugaruwwwenw
 Łenca pszedzidzija bałwała mrazenca
 Kaj bryśinda pracha , syr Roma trade nys wurdeneca.
 
 Duj Rukua syr rania siaren śukariben peskro.
 Terdzion syr baryśnia śuminen, duminen,
 Sen zorałe na daren pes ciesa.
 Syr pomniko terdzion peskro barwalipnasa.
   autorka: Iwona Januszkiewiczprzetłumaczył: Karol Parno Gierliński
 |