Strona igryly.com wykorzystuje pliki cookies, jeśli wyrażasz zgodę na używanie cookies, zostaną one zapisane w pamięci twojej przeglądarki. W przypadku nie wyrażenia zgody nie jesteśmy w stanie zagwarantować pełnej funkcjonalności strony!
  • 1
Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/igryly/public_html/plugins/content/article2/article2.php on line 9 Strict Standards: Only variables should be assigned by reference in /home/igryly/public_html/plugins/content/article3/article3.php on line 9

Nagranie płyty

W wyniku realizacji projektu  „Z Romami nam po drodze – romskie jadło i muzyka, to co w duszy nam gra” dofinansowanego z Programu Fundusz Inicjatyw Obywatelskich została nagrana płyta przez zespół Cygańskie Serca.   Na płycie znajduje się 13 utworów w języku polskim, romskim i rosyjskim. Tłumaczenia piosenek na język romski dokonał Rom z grupy Sinti, autor pierwszego elementarza w Polsce dla dzieci romskich  „Miri szkoła. Romano elementaro” Pan Karol Parno Gierliński. Na okładce płyty jest też dedykacja dla Romów.

Posłuchaj płyty "Cygańskie Serca"

Name Play Duration
01 Wierzba
1:57 min
02 Nane cocha
2:39 min
03 Cyganska dusza
3:31 min
04 Sare
2:55 min
05 Oj mama
5:17 min
06 Romani gitara
3:00 min
07 Tesknota
3:07 min
08 Moje marzenie
2:57 min
09 Iwuszki
3:22 min
10 Nocy czar
3:00 min
11 Dasawo
3:11 min
12 Gelem Gelem
5:02 min
13 Byc Cyganem
1:24 min

Okładka płyty "Cygańskie Serca"

Strona Stowarzyszenia „Dziedzictwo Kulturowe Igrył” powstała w ramach projektu „Z Romami nam po drodze – romskie jadło i muzyka, to co w duszy nam gra” dofinansowanego z Programu Fundusz Inicjatyw Obywatelskich